Em português de portugal e bem giros!

Nem sei quantificar quantas vezes me pedem referências de esquemas em português…sim, a internet é maravilhosa para o tricot, mas os esquemas de qualidade estão quase todos em inglês. Pois bem, eu disse quase todos porque já começam a aparecer designers de esquemas de tricot em bom português. Português do nosso, de Portugal e, ainda por cima, cheios de dicas para quem tricota “à portuguesa”.

Hoje trago-vos um excelente exemplo disso mesmo: apresento-vos os desenhos Lina&Meia, das mãos da talentosa Clarice Gomes.

entretem_1

Esta é a gola “Entretém” – um projecto muito simples, ideal para iniciantes nestas coisas do tricot. E, apesar da simplicidade de execução, o resultado final não deixa de ser surpreendente…sobretudo depois da blocagem.

entretem_2

Agora o melhor de tudo é que é feito em circular, de uma só vez, e nem marcador de inicio de volta vão precisar – isso mesmo, é só abrir o novelo, tricotar, tricotar, tricotar e rematar no final! Melhor é impossível, certo?

fantasia_1

A outra menina dos meus olhos é a gola “fantasia”, tricotada num fio 100%lã de merino portuguesa e que me faz desejar pelo frio agreste de trás-os-montes… Esta gola tem um padrão trabalhado com o equilíbrio perfeito entre os rendados e os borbotos que lhe dão textura.

fantasia_2

E, por falar em frio, olhem só o gorro “balaustrada”…com um entrelaçado fascinante que cresce de forma tão orgânica que parece ter vida própria.

balaustrada_1

Os esquemas estão muito bem escritos e bastante completos com gráficos e instruções escritas detalhadas. Como estamos tão próximo do natal parecem-me projectos ideais para rechear os sapatinhos. A gola “entretém” faz-se num instante e basta 1 novelo!

E vocês, qual escolhem?

6 thoughts on “Em português de portugal e bem giros!”

  1. Oi Filipa, vem te pedir uma grande ajuda, se possível. Comecei a guardar no meu blog algumas receitas de trico para ver se incentivava minha mãe a voltar a aprender trico. Resultado, minha mãe devido a idade desistiu, eu estou com problemas nas mãos e não consigo nem fazer meu bom e velho croche, mas devido o perfil do blog ser publico, gostaram do meu blog e hoje coloco várias receitas que acho por aí de peças que acho bonitas. Mas as vezes me pedem ajuda e não sei responder, então procuro soccorro nas amigas que sabem. Postei a receita de uma blusa que está em portugues ( de Portugal acho eu)… resultado , uma amiga quer fazer mas não entende os termos em trico. Voce poderia me ajudar? a receita é esta aqui teria como traduzi-la , para portugues do Brasil ,pra mim? Aqui m – significa meia e t – tricô, laç – laçada, pjm – pontos juntos em meia, pjt – pontos juntos em trico, 2jm – 2 pontos juntos em meia, ms – mate simples, md – mate duplo, carr – carreira

    http://receitadetrico.blogspot.com.br/2013/12/blusa-de-trico-em-linha.html?showComment=1417640001062#c6646661681736849560

    Na receita, pelo que entendi anoz simples seria = 1 m, 1t, 1m, 1t….?

    desencontrar o anoz seria = na carreira de volta onde foi feito o anoz se na carr anterior onde era meia faça trico, e vice-versa ?

    pelo que entendi anoz duplo = 2 m, 2t, 2m,2t….?

    diminuir com dupla= tirar 2 pontos sem fazer? e como se faz?

    l = laçada? ou será liga?que aqui no Brasil é tricô
    se puder traduzir como fazer a blusa de forma que uma iniciante entenda, te agradecerei imensamente. Beijocas carinhosas do Brasil

Leave a Comment

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Fica a saber como são processados os dados dos comentários.