Publicado em 3 comentários

Mousse…mas não é de chocolate!

Deixem-me avisar que o episódio de hoje dá fome!

Sim, que isto de ouvir a palavra “mousse” tantas vezes, tem que dar desejos agudos de chocolate…..ou é só comigo?

Mas a palavra que digo mais vezes neste video não é mousse, é “ponto”. Não se assustem – é um pouco confuso no inicio mas depois habituam-se e é simples. É que em portugues fica estranho dizer que o”ponto mousse” resulta de fazer “ponto meia” em todas as carreiras! Em ingles é mais simples por dizem que o “garter stitch” resulta de “knit every row”….Mas a nossa lingua portuguesa ás vezes é traiçoeira, certo?
(agora ainda mais com este novo acordo ortográfico…grrrr)
Mas confusões gramaticais á parte, este ponto faz uns trabalhos bem giros e assim que começarem não vão querer parar. Pode ser tão viciante como o chocolate……será daí o nome?
Ou, pelo menos, um  dos nomes que este ponto é chamado de muita coisa por aí: jarreteira, musgo, santa clara, tudo em liga, manta de gato etc.


Como sempre, fico á espera de vos ouvir e estou sempre disponivel para um chá e bolo de chocolate – mesmo que virtuais!
Publicado em 7 comentários

Vamos meter as mãos na massa?

Bem vindos ao segundo episódio!
Isto está a ser ainda mais divertido do que eu tinha imaginado. Divirto-me sozinha em frente à camara e já quase não lhe tenho “medo” nenhum. Alem disso, sinto-me uma Superstar cada vez que a minha mãe telefona, pergunta o que estou a fazer e respondo: “Estou em gravações!” oh, yeah! 🙂

Hoje vou mostrar-vos como começar o vosso tricot, porque temos de começar pelo principio, não é? Talvez não seja a parte mais divertida do trabalho, mas acreditem que é muito importante para conseguirmos um trabalho bonito. O método que vos explico no vídeo é conhecido como montagem tricotada e não temos de calcular a quantidade de lã necessária para o numero de malhas, como noutros métodos – tanto faz montar 5 malhas como 50, fixe não é? (quem nunca chegou à malha nº 357, para depois descobrir que não deixou lã suficiente…pois!)

E é mais fácil do que estão à espera, não acreditam?

Viram? Parecia difícil, mas afinal é bem simples….agarrem lá nas agulhas, no novelo e mãos-á-obra.
E, sim, estou em pulgas para saber como correu, conseguiram à primeira? Contem-me tudo nos comentários, no facebook….enfim, keep in touch! 
Publicado em Deixe um comentário

Super easy pillow covers

Aos poucos a casa vai ficando arrumada. Mas ainda lhe faltam as decorações que ajudam a tornar a casa mesmo “nossa”. Resolvi começar por fazer umas capas de almofadas para o sofá. Comprei uns tecidos giros, somei uma tarde de costura e fiquei com uma sala visivelmente mais bonita e bem mais confortavel!
Estas capas de almofada são muito simples de fazer e utilizar tecidos diferentes dá-lhes mais graça. Querem experimentar?

The house is getting more organized. But misses all the decorations that really helps to turn the house into our home. I have decided to start with some easy pillow covers to put on the living room couch. Bought some nice fabrics, added a sewing afternoon and got a much more beautiful and comfortable living room. It’s really simple and the contrasting fabrics turned out pretty well. 
Wanna try it? 
1) Começamos por juntar o material: tecidos, linha de algodão, tesoura (ou cortador rotativo e base de corte), alfinetes e máquina de costura.
1) Start by gathering your materials: fabrics, cotton thread, scissors (or rotary cutter and cutting mat), pins, sewing machine.  
2) Devemos medir a almofada e cortar no tecido principal um quadrado da medida da almofada + 2 cm (margens de costura). No meu caso: um quadrado com (40+2) = 42cm de lado. Para o tecido de trás cortar 2 rectagulos de 42cm x (metade da altura da almofada + 10cm de sobreposição). No meu caso: 2 rectangulos de 42cm x 30cm.

2) Start by measuring the pillow and cut on the main fabric a square with the width and length of the pillow+2cm (seam allowance). In my case: one square with 42cm sides. For the back fabric, cut 2 rectangles with the with of the main fabric and the length is (half height of the pillow+10cm). In my case: two rectangles with 42cm x 30cm.

3) Nos rectangulos do tecido de trás, forme a baínha: dobre duas vezes o lado da largura e costure na máquina, com uma margem de costura de 2,5cm.

3) On the rectangles of the back fabric, make the hem: double fold the length side and sew with a 2,5cm seam allowance.

4) Coloque os tecidos juntos, direito com direito e sobrepondo as bainhas na parte de trás. Fixe com alfinetes e costure, deixando cerca de 1 cm de margem.

4) Place both fabrics together, right sides facing and overlapping the hems on the back. Pin it and sew on the machine with a 1cm seam allowance.

5) Dobre a capa de almofada para o lado direito e está pronta!

5) Turn the pillow to the right side and that’s it!

Publicado em Deixe um comentário

Envelope de tecido • Fabric envelope

Para mim um embrulho é como um vestido bonito: realça a beleza do que leva dentro! 
Por isso gosto de dedicar algum tempo a embalar as roupas da loja. Um simples embrulho de papel não me convencia, por isso resolvi fazer uns envelopes de tecido. E, descobri que são bastante simples de fazer e podem ser uma belíssima maneira de embrulhar um presente especial neste natal. 
Deixem-me mostrar-vos como faço:

1. Começamos por cortar um rectângulo de tecido com as seguintes dimensões: 28cm largura e 60cm de altura. É melhor utilizar um cortador ou tesoura em zig-zag, para ficar com um bordo mais bonito (e também evita que o tecido desfie).

1. Star by cutting a fabric rectangle with 28cwide by 60cm long. Use a zig-zag cutter to have a nice edge (and also prevents the fabric from unraveling).


2. Agora começamos a dobrar: dobrem 2 cm na aba inferior, vincando bem (podem segurar com alfinetes).
2. Now lets start folding: fold 2 cm up on the bottom edge, pressing up (use pins to help if you need).

3. Dobrem novamente, agora com 12cm de altura.
3. Fold again, now with 12cm high.

4. Agora no topo superior, fazemos uma dobra com 18cm.
4. Now on the top, fold with 18cm high.


5. Este é o aspecto do nosso tecido depois de todas as dobras.
5. This is how our fabric looks after all the folding.

6. Fixamos com alfinetes e vamos costurar recto, em cada um dos lados.
6. Secure with pins and lets sew straight, in each side.

7. E está terminado o nosso envelope, agora é só personalizar, rechear e oferecer! 🙂
7. Our envelope is done, now just personalize, fill and send it!